Monday, August 27, 2012

The Vedas –Part 35



















1.1.1.1         Mantra 4: The Srsti and Vyusti Bricks of the Fourth Layer

'Thou art the portion of Agni', (with these words he puts down) on the east; Agni is the beginning of the sacrifice, consecration is the beginning of the sacrifice, holy power is the beginning of the sacrifice, the threefold is the beginning of the sacrifice; verily on the east he establishes the beginning of the sacrifice. 'Thou art the portion of them that gaze on men', (with these words he puts down) on the south; those that gaze on men are the learned, Dhatr is food; verily on birth he gives him food; therefore on birth he eats food. 'The birthplace saved, the seventeenfold Stoma', he says; the birthplace is food [1], the seventeen fold is food; verily he places food on the south; therefore with the right food is eaten. 'Thou art the portion of Mitra', (with these words he puts down) on the west; Mitra is expiration, Varuna inspiration; verily he confers on him expiration and inspiration. 'The rain from the sky, the winds saved, the twenty-onefold Stoma', he says; the twenty-onefold is support, (verily it serves) for support. 'Thou art the portion of Indra', (with these words he puts down) on the north; Indra is force, Visnu, is force, the lordly power is force, the fifteenfold is force [2]; verily on the north he places force; therefore he that advances to the north is victorious. 'Thou art the portion of the Vasus', (with these words) he put down on the east; the Vasus are the beginning of the sacrifice, the Rudras are the beginning of the sacrifice, the twenty-fourfold is the beginning of the sacrifice; verily on the east he establishes the beginning of the sacrifice. 'Thou art the portion of the Adityas', (with these words he puts down) on the south; the Adityas are food, the Maruts are food, embryos are food, the twenty-fivefold is food; verily be places food on the south; therefore with the right food is eaten. 'Thou art the portion of Aditi' [3], (with these words he puts down) on the west; Aditi is support, Pusan is support, the twenty-sevenfold is support; (verily it serves) for support. 'Thou art the portion of the god Savitr', (with these words he puts down) on the north; the god Savitr is holy power, Brhaspati is holy power, the fourfold Stoma is holy power; verily he places splendour on the north; therefore the northern half is more resplendent. (The verse) contains a word connected with Savitr; (verily it serves) for instigation; therefore is their gain produced in the north for Brahmans. 'The support, the fourfold Stoma', (with these words) he puts down on the east; the support is the beginning of the sacrifice [4], the fourfold Stoma is the beginning of the sacrifice; verily he establishes on the east the beginning of the sacrifice. 'Thou art the portion of the Yavas', (with these words he puts down) on the south; the Yavas' are the months, the Ayavas are the half-months; therefore the months turn to the south; the Yavas are food, offspring is food; verily he places food on the south; therefore with the right food is eaten. 'Thou art the portion of the Rbhus', (with these words he puts down) on the west, for support. 'The revolving, the forty-eightfold', (with these words he puts down) on the north, to confer strength on these two worlds; therefore these two worlds are of even strength [5]. He becomes first for whom these are placed on the east as the beginning (of the sacrifice), and his son is born to be first; he eats food for whom on the south these (are placed) rich in food, and a son is born to him to eat food; he finds support for whom these (are placed) on the west, full of support; he becomes forcible for whom these (are placed) on the north, full of force, and a forcible son is born to him. The fire is a hymn; I verily in that this arrangement [6] is made are its Stotra and Çastra produced; verily in the hymn the Arkya (Saman and Çastra) is produced; he eats food, and his son is born to eat food, for whom this arrangement is made, and he too who knows it thus. He puts down the creating (bricks); verily he wins things as created. Now there was neither day nor night in the world, but it was undiscriminated; the gods saw these dawn (bricks), they put them down; then did this shine forth; for him for whom these are put down the dawn breaks; verily he smites away the dark.

1.1.1.2         Mantra 5: The Asapatna and Viraj Bricks of the Fifth Layer

'O Agni, drive away those foes of ours that are born', (with these words) he puts down on the east; verily he drives away his foes on birth. 'That are born with force', (with these words he puts down) on the west; verily he repels those that are to be born. 'The forty-fourfold Stoma', (with these words he puts down) on the south; the forty-fourfold is splendour; verily he places splendour on the south; therefore the right side is the more resplendent. 'The sixteenfold Stoma', (with these words he puts down) on the north; the sixteenfold is force; verily he places force on the north; therefore [1] he that advances to the north is victorious. The forty-fourfold is a thunderbolt, the sixteenfold is a thunder bolt; in that he puts down these two bricks, he hurls the bolt after the foe born and to be born whom he has repelled, to lay them low. He puts down in the middle (a brick) full of dust, the middle of the body is faeces (púrisa); verily he piles the fire with its own body, and with his own body he is in yonder world who knows thus. These bricks are called the unrivalled; no rival is his for whom they are put down [2]. The fire is an animal; he puts down the Viraj (bricks) in the highest layer; verily be confers upon cattle the highest Viraj; therefore he that is possessed of cattle speaks the highest speech. Ten by ten he puts (them) down, to confer power on them. Transversely he puts (them) down; therefore cattle move their limbs transversely, for support. By those metres which were heavenly, the gods went to the world of heaven; for that the seers toiled [3]; they practised fervour, these they saw by fervour, and from them they fashioned these bricks. 'The course metre; the space metre', (with these words) they put them down; with these they went to the world of heaven; in that he puts down these bricks, the sacrifice goes to the world of heaven with the metres that are heavenly. By the sacrifice Prajapati created creatures; he created them by the Stomabhagas; in that [4] he puts down the Stomabhagas, the sacrificer creates offspring. In the Stomabhagas Brhaspati collected the brilliance of the sacrifice; in that he puts down the Stomabhaga (bricks) he piles the fire with its brilliance. 1n the Stomabhagas Brhaspati saw the support of the sacrifice; in that he puts down the Stomabhagas, (it is) for the support of the sacrifice. Seven by seven he puts down, to confer strength, three in the middle, for support.

1.1.1.3         Mantra 6: The Stomabhaga Bricks of the Fifth Layer

(With the words) 'ray', he created Aditya; with 'advance', right; with 'following', the sky; with 'union', the atmosphere; with 'propping', the earth; with 'prop', the rain; with blowing forward', the day; with 'blowing after', the night; with eager', the Vasus; with 'intelligence', the Rudras; with 'brilliant', the Adityas; with 'force', the Pitrs; with 'thread', offspring; with 'enduring the battle', cattle; with 'wealthy', plants. 'Thou art the victorious, with ready stone [1]; for Indra thee Quicken Indra', (with these words) he fastened the thunderbolt on his right side, for victory. He created offspring without expiration; on them he bestowed expiration (with the words) 'Thou art the overlord'; inspiration (with the word) 'Restrainer'; the eye (with) 'the gliding'; the ear (with) 'the bestower of strength'. Now these offspring, though having expiration and inspiration, hearing and seeing, did not couple; upon them he bestowed copulation (with the words) 'Thou art the Trivrt'. These offspring though coupling [2] were not propagated; he made them propagate (with the words) 'Thou art the mounter, thou art the descender'. These offspring being propagated did not find support; he made them find support in these worlds (with the words) 'Thou art the wealthy, thou art the brilliant, thou art the gainer of good', verily he makes offspring when propagated find support in these worlds, he with his body mounts the atmosphere, with his expiration he finds support in yonder world, of expiration and inspiration he is not liable to be deprived who knows thus.

1.1.1.4         Mantra 7: The Nakasad and other Bricks of the Fifth Layer

By the 'sitters on the vault' the gods went to the world of heaven; that is why the 'sitters on the vault' have their name. In that he puts down the 'sitters on the vault', the sacrificer thus goes by the 'sitters on the vault' to the world of heaven; the vault is the world of heaven; for him for whom these are put down there is no misfortune (ná-ákam); the 'sitters on the vault' are the home of the sacrificer; in that he puts down the 'sitters on the vault', the sacrificer thus makes himself a home. The 'sitters on the vault' are the collected brilliance of the Prstha (Stotras); in that he puts down the 'sitters on the vault' [1], verily he wins the brilliance of the Prsthas. He puts down the five crested; verily becoming Apsarases they wait on him in yonder world; verily also they are the bodyguards of the sacrificer. He should think of whomever he hates as he puts (them) down; verily he cuts him off for these deities; swiftly he goes to ruin. He puts (them) above the 'sitters on the vault'; that is as when having taken a wife one seats her in the house [2]; he puts the highest on the west, pointing east; therefore the wife attends on the west, facing east. He puts as the highest the naturally perforated and the earless (bricks); the naturally perforated is breath, the earless is life; verily he places breath and life as the highest of the breaths; therefore are breath and life the highest of the breaths. No brick higher (than these) should he put down; if he were to put another brick higher, he would obstruct the breath and life of cattle [3] and of the sacrificer; there fore no other brick should be put down higher. He puts down the naturally perforated brick; the naturally perforated brick is yonder (sky); verily he puts down yonder (sky). He makes the horse sniff it; verily be places breath in it; again the horse is connected with Prajapati; verily by Prajapati he piles the fire. It is naturally perforated, to let out the breaths, and also to light up the world of heaven. The earless is the triumph of the gods; in that he puts down the earless, he triumphs with the triumph of the gods; to the north he puts it down; therefore to the north of the fire is action carried on; (the verse) has the word 'wind', for kindling.

1.1.1.5         Mantra 8: The Metre Bricks of the Fifth Layer

He puts down the metre bricks; the metres are cattle; verily he wins cattle; the good thing of the gods, cattle, are the metres; verily he wins the good thing, cattle. Yajñasena Caitriyayana taught this layer; by this he won cattle; in that he puts it down, he wins cattle. He puts down the Gayatris on the east; the Gayatri is brilliance; verily at the beginning he places brilliance [1]; they contain the word 'head'; verily he makes him the head of his equals. He puts down the Tristubhs; the Tristubh is power; verily he places power in the middle He puts down the Jagatis; cattle are connected with the Jagati; verily he wins cattle. He puts down the Anustubhs; the Anustubh is breath; (verily it serves) to let the breaths out. Brhatis, Usnihs, Panktis, Aksarapanktis, these various metres he puts down; cattle are various, the metres are cattle [2]; verily he wins various cattle; variety is seen in his house for whom these are put down, and who knows them thus. He puts down an Atichandas; all the metres are the Atichandas; verily he piles it with all the metres. The Atichandas is the highest of the metres; in that he puts down an Atichandas, be makes him the highest of his equals. He puts down two-footed (bricks); the sacrificer has two feet; (verily they serve) for support.

1.1.1.6         Mantra 9: The Sayuj and other Bricks

For all the gods is the fire piled up; if he were not to put (them) down in unison, the gods would divert his fire; in that he puts (them) down in unison, verily he piles them in unison with himself; he is not deprived of his fire; moreover, just as man is held together by his sinews, so is the fire held together by these (bricks). By the fire the gods went to the world of heaven; they became yonder Krttikas; he for whom these are put down goes to the world of heaven, attains brilliance, and becomes a resplendent thing. He puts down the circular bricks; the circular bricks are these worlds; the citadels of the gods are these worlds; verily he enters the citadels of the gods; he is not ruined who has piled up the fire. He puts down the all-light (bricks); verily by them he makes these worlds full of light; verily also they support the breaths of the sacrificer; they are the deities of heaven; verily grasping them he goes to the world of heaven.

1.1.1.7         Mantra 10: The Vrstisani and other Bricks

He puts down the rain-winning (bricks); verily he wins the rain. If he were to put (them) down in one place, it would rain for one season; he puts down after carrying them round in order; therefore it rains all the seasons. 'Thou art the bringer of the east wind', he says; that is the form of rain; verily by its form he wins rain. With the Samyanis the gods went (sám ayus) to these worlds; that is why the Samyanis have their name; in that he puts down the Samyanis, just as one goes in the waters with a ship, so [1] the sacrificer with them goes to these worlds. The Samyanis are the ship of the fire; in that he puts down the Samyanis, verily he puts down a boat for the fire; moreover, when these have been put down, if the waters strive to drag away his fire, verily it remains unmoved. He puts down the Aditya bricks; it is the Adityas who repel from prosperity him who being fit for prosperity does not obtain prosperity; verily the Adityas [2] make him attain prosperity. It is yonder Aditya who takes away the brilliance of him who having piled up a fire does not display splendour; in that he puts down the Aditya bricks, yonder sun confers radiance upon him; just as yonder sun is radiant, so he is radiant among men. He puts down ghee bricks; the ghee is the home dear to Agni; verily he unites him with his dear home [3], and also with brilliance. He places (them) after carrying (them) round; verily he confers upon him brilliance not to be removed. Prajapati piled up the fire, he lost his glory, he saw these bestowers of glory, he put them down; verily with them he conferred glory upon himself; five he puts down; man is fivefold; verily he confers glory on the whole extent of man.

1.1.1.8         Mantra 11: The Bhuyaskrt Bricks

The gods and the Asuras were in conflict; the gods were the fewer, the Asuras the more; the gods saw these bricks, they put them down; 'Thou art the furtherer', (with these words) they became multiplied with the trees, the plants; (with) 'Thou art the maker of wide room', they conquered this (earth); (with) 'Thou art the eastern', they conquered the eastern quarter; (with) 'Thou art the zenith', they conquered yonder (sky); (with) 'Thou art the sitter on the atmosphere; sit on the atmosphere', they conquered the atmosphere; then the gods prospered [1], the Asuras were defeated. He for whom those are put down becomes greater, conquers these worlds, and prospers himself; his foe is defeated. 'Thou art the sitter on the waters; thou art the sitter on the hawk', he says; that is the form of Agni; verily by his form he wins Agni. 'In the wealth of earth I place thee', he says; verily with these (bricks) he makes these worlds wealthy. He puts down the life-giving (bricks); verily he bestows life upon him [2]. 'O Agni, thy highest name, the heart', he says; that is the home dear to Agni; verily he obtains his dear home. 'Come, let us join together', he says; verily with him to aid he encircles him. 'Be thou, O Agni, among those of the five races.' The fire of the five layers is the fire of the five races; therefore he speaks thus. He puts down the seasonal (bricks); the seasonal (bricks) are the abode dear to the seasons; verily he wins the abode dear to the seasons. 'The firm one', he says; the firm one is the year; verily he obtains the abode dear to the year.

1.1.1.9         Mantra 12: The Horse Sacrifice (continued)

The eye of Prajapati swelled, that fell away, that became a horse; because it swelled (áçvayat), that is the reason why the horse (áçva) has its name. By the horse sacrifice the gods replaced it. He who sacrifices with the horse sacrifice makes Prajapati whole; verily he becomes whole; this is the atonement for everything, and the cure for everything. All evil by it the gods overcame; by it also the gods overcame (the sins of) Brahman- slaying; all evil [1] he overcomes, he overcomes Brahman-slaying who sacrifices with the horse sacrifice, and he who knows it thus. It was the left eye of Prajapati that swelled; therefore they cut off from the horse on the left side, on the right from other animals. The mat is of reeds; the horse has its birthplace in the waters, the reed is born in the waters; verily he establishes it in its own birthplace. The Stoma is the fourfold one; the bee tore the thigh of the horse, the gods made it whole with the fourfold Stoma; in that there is the fourfold Stoma, (it is) to make whole the horse.


1.1.2          Prapathaka 4: The Piling of the Fire Altar (continued)

Enter text here

1.1.2.1         Mantra 1: The Indratanu, Yajñatanu, and Naksatra Bricks

The gods and the Asuras were in conflict, they could not decide the issue; Indra saw these bodies, he put them down; with them he conferred upon himself power, strength, and body; then the gods prospered, the Asuras were defeated. In that he puts down Indra's bodies, the sacrificer with them bestows on himself power, strength, and body; verily also he piles up the fire with Indra and with a body; be prospers himself, his foe is [1] defeated. The sacrifice departed from the gods; they could not recover it; they saw these bodies of the sacrifice, they put them down, and by them they recovered the sacrifice. In that he puts down the bodies of the sacrifice, the sacrificer by them wins the sacrifice. Three and thirty he puts down; the gods are three and thirty; verily he wins the gods; verily also he piles up the fire with itself and with a body; he becomes with his body in yonder world [2], who knows thus. He puts down the lighted (bricks); verily he confers light upon it; the fire blazes piled up with these (bricks); verily with them he kindles it; in both worlds is there light for him. He puts down the constellation bricks; these are the lights of the sky; verily he wins them; the Naksatras are the lights of the doers of good deeds; verily he wins them; verily also he makes these lights into a reflection [3] to light up the world of heaven. If he were to place them in contact, he would obstruct the world of rain, Parjanya would not rain; he puts them down without touching; verily he produces the world of rain, Parjanya is likely to rain; on the east he puts down some pointing west, on the west some pointing east; therefore the constellations move both west and east.

1.1.2.2         Mantra 2: The Rtavya Bricks

He puts down the seasonal (bricks), to arrange the seasons. He puts down a pair; therefore the seasons are in pairs. This middle layer is as it were unsupported; it is as it were the atmosphere; he puts down a pair on the other layers, but four in the middle one, for support. The seasonal (bricks) are the internal cement of the layers; in that he puts down the seasonal (bricks), (it is) to keep apart the layers. He puts down next an Avaka plant; this is the birthplace of Agni; verily he piles up the fire with its birthplace [1]. Viçvamitra says, 'He shall eat food with holy power, for whom these shall be put down, and he who shall know them thus'. It is the year which repels from support him who having piled up the fire does not find support; there are five layers preceding, and then he piles up the sixth; the year has six seasons; verily in the seasons the year finds support. These are the bricks [2], called the over-ladies; he for whom they are put down becomes the overlord of his equals; he should think of him whom he hates as he puts (them down); verily he cuts him off for those deities; swiftly he goes to ruin. The Angirases, going to the world of heaven, made over to the seers the accomplishment of the sacrifice; it became gold; in that he anoints with fragments of gold, (it is) for the completion of the sacrifice; verily also he makes healing for it [3]; moreover he unites it with its form, and with golden light he goes to the world of heaven. He anoints with that which contains the word 'of a thousand'; Prajapati is of a thousand; (verily it serves) to win Prajapati. 'May these bricks, O Agni, be for me milch cows', he says; verily he makes them milch cows; they, milking desires, wait upon him yonder in yonder world.

1.1.2.3         Mantra 3: The Explanation of the Çatarudriya

The fire is Rudra; he is born then when he is completely piled up; just as a calf on birth desires the teat, so he here seeks his portion; if he were not to offer a libation to him, he would suck the Adhvaryu and the sacrificer. He offers the Çatarudriya (oblation); verily he appeases him with his own portion; neither Adhvaryu nor sacrificer goes to ruin. If he were to offer with the milk of domesticated animals [1], he would afflict domestic animals with pain; if (with that) of wild (animals), wild (animals); he should offer with groats of wild sesame or with groats of Gavidhuka grass; he harms neither domesticated nor wild animals. Then they say, 'Wild sesame and Gavidhuka grass are not a proper offering'; he offers with goat's milk, the female goat is connected with Agni; verily he offers with a proper offering; he harms neither domesticated nor wild animals. The Angirases going to the world of heaven [2] spilled the cauldron on the goat; she in pain dropped a feather (like hair), it became the Arka (plant); that is why the Arka has its name. He offers with a leaf of the Arka, to unite it with its birthplace. He offers standing facing north; this is the quarter of Rudra; verily he propitiates him in his own quarter. He offers on the last brick; verily at the end he propitiates Rudra. He offers dividing it into three; these worlds are three; verily he makes these worlds of even strength; at this height he offers [3], then at this, then at this; these worlds are three; verily he appeases him for these worlds. Three further libations he offers; they make up six, the seasons are six; verily with the seasons he appeases him. If he were to offer while wandering round, he would make Rudra come within (the sacrifice). Or rather they say, 'In what quarter is Rudra or in what?' He should offer them while wandering round; verily he appeases him completely [4]. The highest (bricks) are the heavenly deities; over them he makes the sacrificer speak; verily by them he makes him attain the world of heaven; he should throw (the leaf) down in the path of the cattle of him whom he hates; the first beast that steps upon it goes to ruin.

1.1.2.4         Mantra 4: The Besprinkling and Dragging Over

'The strength on the stone', (with these words) he moistens (the fire), and so purifies it; verily also he delights it; it delighted attends him, causing him neither hunger nor pain in yonder world; he rejoices in offspring, in cattle who knows thus. 'That food and strength, do ye, O Maruts, bounteously bestow on us', he says; strength is food, the Maruts are food; verily he wins food. 'In the stone is thy hunger; let thy pain reach N.N. [1], whom we hate', he says; verily he afflicts him whom he hates with its hunger and pain. He goes round thrice, moistening; the fire is threefold; verily he calms the pain of the whole extent of the fire. Thrice again he goes round; they make up six, the seasons are six; verily with the seasons he calms its pain. The reed is the flower of the waters, the Avaka is the cream of the waters [2]; he draws over (it) with a branch of reeds and with Avaka plants; the waters are appeased; verily with them appeased he calms his pain. The beast that first steps over the fire when piled, it is liable to burn it up with its heat. He draws over (it) with a frog; this of animals is the one on which one does not subsist, for neither among the domesticated nor the wild beasts has it a place; verily he afflicts it with pain. With eight (verses) he draws across [3]; the Gayatri has eight syllables, the fire is connected with the Gayatri; verily he calms the pain of the whole extent of the fire. (He draws) with (verses) containing (the word) 'purifying', the purifying (one) is food; verily by food he calms its pain. The fire is death; the black antelope skin is the form of holy power; he puts on a pair of black sandals; verily by the holy power he shuts himself away from death. 'He shuts himself away from death, and away from eating food', they say; one he puts on, the other not; verily he shuts himself away [4] from death and wins the eating of food. 'Honour to thy heat, thy blaze', he says, for paying honour they wait on a richer man; 'may thy bolts afflict another than us', he says; verily him whom he hates he afflicts with its pain; 'be thou purifying and auspicious to us', he says; the purifying (one) is food; verily he wins food. With two (verses) he strides over (it), for support; (with two) containing (the word) 'water', for soothing.

1.1.2.5         Mantra 5: The Anointing with Butter and the Libation to Viçvakarman

'To him that sits in man hail!' (with these words) he pours butter on; verily with the Pankti and the offering he takes hold of the beginning of the sacrifice. He pours on butter transversely; therefore animals move their limbs transversely, for support. If he were to utter the Vasat cry, his Vasat cry would be exhausted; if he were not to utter the Vasat cry, the Raksases would destroy the sacrifice; Vat he says; verily, mysteriously he utters the Vasat cry; his Vasat, cry is not exhausted, the Raksases do not destroy the sacrifice. Some of the gods eat the offerings [1], others do not; verily he delights both sets by piling up the fire. 'Those gods among gods', (with these words) he anoints (it) with curds mixed with honey; verily the sacrificer delights the gods who eat and those who do not eat the offerings; they delight the sacrificer. He delights those who eat the offerings with curds, and those who do not with honey; curds is a food of the village, honey of the wild; in that he anoints with curds mixed with honey, (it serves) to win both. He anoints with a large handful (of grass); the large handful is connected with Prajapati [2]; (verily it serves) to unite it with its birthplace; with two (verses) he anoints, for support. He anoints going round in order; verily he delights them completely. Now he is deprived of the breaths, of offspring, of cattle who piling the fire steps upon it. 'Giver of expiration art thou, of inspiration', he says; verily he bestows on himself the breaths; 'giver of splendour, giver of wide room', he says; splendour is offspring; wide room is cattle; verily he bestows on himself offspring and cattle. Indra slew Vrtra; him Vrtra [3] slain grasped with sixteen coils; he saw this libation to Agni of the front; he offered it, and Agni of the front, being delighted with his own portion, burnt in sixteen places the coils of Vrtra; by the offspring to Viçvakarman he was set free from evil; in that he offers a libation to Agni of the front, Agni of the front, delighted with his own portion, burns away his evil, and he is set free from his evil by the offering to Viçvakarman. If he desire of a man, 'May he be set free slowly from evil' [4], he should offer one by one for him; verily, slowly he is set free from evil; if he desire of a man, 'Swiftly may he be set free from evil', he should run over all of them for him and make one offering; swiftly is he set free from evil. Or rather he sacrifices separately with each hymn; verily severally he places strength in the two hymns; (verily they serve) for support.

1.1.2.6         Mantra 6: The Putting on of the Kindling-sticks and the taking forward of the Fire

'Do thou lead him forward', (with these words) he puts on the kindling-sticks; that is as when one provides hospitality for one who has come on a visit. He puts down three; the fire is threefold; verily he provides his portion for the whole extent of the fire. They are of Udumbara wood, the Udumbara is strength; verily he gives him strength. 'May the All-gods thee', he says; the All-gods are the breaths; verily with the breaths [1] he raises him up; I bear up with their thoughts, O Agni', he says; verily he unites him with the thought for which he lifts him up. 'May the five regions divine aid the sacrifice, the goddesses', he says, for he moves forward along the quarters. 'Driving away poverty and hostility', he says, for smiting away the Raksases. 'Giving to the lord of the sacrifice increase of wealth,' he says; increase of wealth is cattle [2]; verily he wins cattle. He takes (him) with six (verses); the seasons are six; verily with the seasons he takes him; two have (the word) 'embracing', for the smiting away of the Raksases. 'With the rays of the sun, with tawny hair, before us', he says, for instigation. 'Then let our pure invocations be accepted', he says; the pure (one) is food; verily he wins food. The gods and the Asuras were in conflict; the gods saw the unassailable (hymn) and with it they conquered the Asuras [3]; that is why the unassailable (hymn) has its name. In that the second Hotr recites the unassailable (hymn) the sacrificer conquers his foes therewith unassailably; verily also he conquers what has not been conquered. (The hymn) has ten verses; the Viraj has ten syllables, by the Viraj are kept apart these two worlds; (verily it serves) to keep apart these two worlds. Again the Viraj has ten syllables, the Viraj is food; verily he finds support in the Viraj, in eating food. The atmosphere is as it were unreal; the Agnidh's altar is as it were the atmosphere; on the Agnidh's altar [4] he puts down a stone, for reality; with two (verses), for support. 'As measurer, he standeth in the midst of the sky', he says; verily with this he measures; 'in the middle of the sky is the dappled stone set down', he says; the dappled is food; verily he wins food. With four (verses) he goes up to the tail; the metres are four; verily (he goes) with the metres. 'All have caused Indra to wax', he says; verily he attains increase. 'True lord and lord of strength' [5], he says; strength is food; verily he wins food. 'Let the sacrifice invoke favour, and bring the gods', he says; favour is offspring and cattle; verily be bestows on himself offspring and cattle. 'Let the god, Agni, offer and bring to us the gods', he says, to make the cry, Godspeed! 'He hath seized me with the impulse of strength, with 'elevation', he says; elevation is yonder sun in rising; depression is it when setting; verily with holy power he elevates himself, with holy power he depresses his foe.

1.1.2.7         Mantra 7: The Placing of the Fire on the Altar

'Along the eastern quarter do thou advance, wise one', he says; verily with this (verse) he moves to the world of heaven. 'Mount ye, with Agni, to the vault', he says; verily with this he mounts these worlds. 'From earth have I mounted to the atmosphere,' he says; verily with it he mounts these worlds. 'Going to the heaven they look not away', he says; verily he goes to the world of heaven. 'O Agni, advance [1] first of worshippers', he says; verily with it he bestows eyesight upon both gods and men. He steps upon (the altar) with five (verses); the sacrifice is fivefold; verily he goes to the world of heaven with the full extent of the sacrifice. 'Night and dawn', he recites as the Puronuvakya, for preparation. O Agni, of a thousand eyes', he says; Prajapati is of a thousand; (verily it serves) to obtain Prajapati. 'To thee as such let us pay honour; to strength hail!' he says; strength is food; verily he wins food [2]. He offers on the naturally perforated brick (a ladle) of Udumbara wood filled with curds; curds are strength, the Udumbara is strength, the naturally perforated is yonder (sky); verily he places strength in yonder (sky); therefore we live on strength coming hitherward from yonder. He puts (it) in place with three (verses); the fire is threefold; verily be makes the whole extent of the fire attain support. 'Enkindled, O Agni, shine before us', (with these words) he takes (the kindling-stick) of Udumbara wood; this is a pipe with projections; by it [3] the gods made piercings of hundreds of the Asuras; in that he takes up the kindling-stick with this (verse), the sacrificer hurls the hundred-slaying (verse) as a bolt at his enemy, to lay him low without fail. 'Let us pay homage to thee in thy highest birth, O Agni ', (with these words) he takes up (the kindling-stick) of Vikankata wood; verily he wins radiance. 'That various of Savitr, the adorable', (with these words) be takes up (the kindling-stick) of Çami wood, for soothing. The fire milks the piler-up of the fire; the piler-up, milks the fire; 'that [4] various of Savitr, the adorable', he says; this is the milking of the fire. This of it Kanva Çrayasa knew, and with it he was wont to milk it; in that be takes up the kindling-stick with the verse, the piler-up of the fire milks the fire. 'Seven are thy kindling-sticks, O Agni, seven tongues'; verily he delights seven sevens of his. With a full (ladle) he offers, for Prajapati is as it were full, to obtain Prajapati [5]. He offers with a half-filled (ladle), for from the half-filled Prajapati created creatures, for the creation of offspring. Agni departed from the gods; he entered the quarters; he who sacrifices should think in his mind of the quarters; verily from the quarters he wins him; with curds he offers at first, with butter afterwards; verily he bestows upon him brilliance and power in accord. There is (an offering) to Vaiçvanara on twelve potsherds; the year has twelve months, Agni Vaiçvanara is the year; verily straightway [6] he wins Vaiçvanara. If he were to offer the fore- and after-sacrifices, there would be a bursting of the sacrifice; he offers an oblation with a ladle, for the support of the sacrifice. Vaiçvanara is the kingly power, the Maruts the people; having offered the offering to Vaiçvanara, he offers those to the Maruts; verily he attaches the people to the kingly power. He utters aloud (the direction to the Agnidh) for Vaiçvanara, he offers the offerings of the Maruts muttering; therefore the kingly power speaks above the people. (The offerings) are for the Maruts; the people of the gods are the Maruts; verily he wins for him by the people of the gods the people among men. There are seven; the Maruts are in seven troops; verily in troops he wins the people for him; running over troop by troop he offers; verily he makes the people obedient to him.

1.1.2.8         Mantra 8: The Vasor Dhara

He offers the stream of wealth; 'May a stream of wealth be mine', (with this hope) is the offering made; this stream of ghee waits upon him in yonder world, swelling up. He offers with butter; butter is brilliance, the stream of wealth is brilliance; verily by brilliance he wins brilliance for him. Again the stream of wealth is desires; verily he wins desires. If he desire of a man, 'May I separate his breaths and his eating of food' [1], he should offer separately for him; verily he separates his breaths and his eating of food; if he desire of a man, 'May I continue his breaths and his eating of food', he should offer for him in a continuous stream; verily he continues his breaths and his eating of food. Twelve sets of twelve he offers; the year has twelve months; verily by the year he wins food for him. 'May for me food, for me freedom from hunger', he says; that [2] is the form of food; verily he wins food. 'May for me fire, for me the waters', be says; this is the birthplace of food; verily he wins food with its birthplace. He offers those where Indra, is half; verily he wins the deities; since Indra is half of all and a match, therefore Indra is the most appropriating of gods; he says Indra later; verily he places strength in him at the top. He offers the weapons of the sacrifice; the weapons of the sacrifice are the sacrifice [3]; verily he wins the sacrifice. Again this is the form of the sacrifice; verily he wins the sacrifice by its form. 'May for me the final bath and the cry of Godspeed!' he says, to utter Godspeed! 'May the fire for me, the cauldron', he says; that is the form of splendour; verily by the form he wins splendour. 'May the Rc for me, the Saman', he says [4]; that is the form of the metres; verily by the form he wins the metres. 'May the embryo for me, the calves', he says; that is the form of cattle; verily by the form he wins cattle. He offers the orderers, to order the disordered. He offers the even and the odd, for pairing; they are in ascending ratio, for ascent. 'May one for me, three', he says; one and three are the metres of the gods [51, four and eight the metres of men; verily he wins both the metres of gods and men. Up to thirty-three he offers; the gods are three and thirty; verily he wins the gods; up to forty-eight he offers, the Jagati has forty eight syllables, cattle are connected with the Jagati: verily by the Jagati he wins cattle for him. 'Strength, instigation', (with these words) he offers a set of twelve; the year has twelve months; verily he finds support in the year.

1.1.2.9         Mantra 9: The Vajaprasaviya

Agni departed from the gods, desiring a portion; the gods said to him, 'come back to us, carry the oblation for us.' He said, 'Let me choose a born; let them offer to me the Vajaprasaviya'; therefore to Agni they offer the Vajaprasaviya. In that he offers the Vajaprasaviya, he unites Agni with his own portion; verily also this is his consecration. He offers with fourteen (verses); there are seven domesticated, seven wild [ 1] animals; (verily it serves) to win both sets. He offers of every kind of food, to win every kind of food. He offers with an offering-spoon of Udumbara wood; the Udumbara is strength, food is strength; verily by strength he wins for him strength and food. Agni is the consecrated of gods, the piler of the fire of men; therefore when it rains a piler of the fire should not run, for he has thus obtained food; rain is as it were food; if he were to run he would be running from food. He should go up to it; verily be goes up -to food [2]. 'Night and dawn', (with these words) he offers with the milk of a black cow with a white calf; verily by the day he bestows night upon him, by night day; verily day and night being bestowed upon him milk his desire and the eating of food. He offers the supporters of the kingly power; verily he wins the kingdom. He offers with six (verses); the seasons are six; verily he finds support in the seasons. 'O lord of the world', (with these words) he offers five libations at the chariot mouth; the chariot is a thunderbolt; verily with the thunderbolt he conquers the quarters [3]. In yonder world the wind blows over the piler of the fire; he offers the names of the winds; verily over him in yonder world the wind blows; three he offers, these worlds are three; verily from these worlds he wins the wind. 'Thou art the ocean, full of mist', he says; that is the form of the wind; verily by the form he wins the wind. He offers with his clasped hands, for not other wise can the oblation of these be accomplished.

1.1.2.10      Mantra 10: The Yoking of the Fire and the Re-piling

The chariot of the gods is yoked for the world of heaven, the chariot of man for wherever his intention is fixed; the fire is the chariot of the gods. 'Agni I yoke with glory, with ghee', he says; verily he yokes him; he, yoked, carries him to the world of heaven. If he were to yoke with all five together, his fire yoked would fall away, the libations would be without support, the Stomas without support, the hymns without support. He strokes (the fire) with three (verses) at the morning pressing; the fire is threefold [1]; verily he yokes the full extent of the fire; that is as when something is placed on a yoked cart; the oblations find support, the Stomas find support, the hymns find support. He strokes with two (verses) in the Stotra of the Yajñayajñiya; the sacrifice is as great as is the Agnistoma; a further extension is performed over and above it; verily he mounts at the end the whole extent of the sacrifice. (He strokes) with two (verses), for support; when it is not completed by one (verse), then [2] does he stroke; the rest of the sacrifice resorts to him; (verily it serves) for continuity. He who piles up the fire falls away from this world; his libation cannot be performed in a place without bricks; whatever libation he offers in a place without bricks, it runs away, and with its running away the sacrifice is ruined, with the sacrifice the sacrificer; in that he piles up a second piling, (it is) to support the libations; the libations find support [3], the sacrifice is not ruined, nor the sacrificer. He puts down eight; the Gayatri has eight syllables; verily he piles it with the Gayatri metre; if eleven, with the Tristubh, if twelve with the Jagati verily he piles it with the metres. The fire that is re-piled is called the descendant; he who knowing thus re-piles the fire eats food up to the third generation. The re-piling is like the re-establishment of the fire; he who does not succeed through the establishment of the fire [4] re-establishes it; he who does not succeed by the piling up of the fire re-piles it. In that he piles up the fire, (it is) for prosperity. Or rather they say, 'one should not pile it up.' The fire is Rudra, and it is as if one stirs up a sleeping lion. But again they say, 'One should pile it up.' It is as if one awakens a richer man with his due portion. Manu piled the fire; with it he did not prosper; he saw this re-piling, he piled it, with it he prospered; in that he piles the re-piling, (it is) for prosperity.

1.1.2.11      Mantra 11: The Vihavya Bricks

He who desires cattle should pile a piling with the metres; the metres are cattle; verily he becomes rich in cattle. He should pile in hawk shape who desires the sky; the hawk is the best flier among birds; verily becoming a hawk he flies to the world of heaven. He should pile in heron form who desires, 'May I be possessed of a head in yonder world'; verily he becomes possessed of a head in yonder world. He should pile in the form of an Alaja bird, with four furrows, who desires support; there are four quarters; verily he finds support in the quarters. He should pile in the form of a triangle, who has foes [1]; verily he repels his foes. He should pile in triangle form on both sides, who desires, 'May I repel the foes I have and those I shall have'; verily he repels the foes he has and those he will have. He should pile in the form of a chariot wheel, who has foes; the chariot is a thunderbolt; verily he hurls the thunderbolt at his foes. He should pile in the form of a wooden trough who desires food; in a wooden trough food is kept; verily he wins food together with its place of birth. He should pile one that has to be collected together, who desires cattle; verily he becomes rich in cattle [2]. He should pile one in a circle, who desires a village; verily he becomes possessed of a village. He should pile in the form of a cemetery, who desires, 'May I be successful in the world of the fathers'; verily he is successful in the world of the fathers. Viçvamitra and Jamadagni had a feud with Vasistha; Jamadagni saw these Vihavya (bricks); he put them down, and with them he appropriated the power and strength of Vasistha; in that he puts down the Vihavyas, the sacrificer with them appropriates the power and strength of his foe. He puts down on the altar of the Hotr; the Hotr is the abode of the sacrificer [3]; verily in his abode he wins for him power and strength. Twelve he puts down; the Jagati has twelve syllables, cattle are connected with the Jagati; verily with the Jagati he wins cattle for him. Eight each he puts down in the other altars; cattle have eight half-hooves; verily he wins cattle. (He puts down) six on the Marjaliya; the seasons are six, the gods, the fathers, are the seasons; verily he delights the seasons, the gods, the fathers.

1.1.2.12      Mantra 12: The Horse Sacrifice (continued)

'Be 'pure for the winning of strength', this is the Anustubh strophe; three Anustubhs make four Gayatris; in that there are three Anustubhs, therefore the horse when standing stands on three feet; in that there are four Gayatri is, therefore he goes putting down all four feet. The Anustubh is the highest of metres, the fourfold Stoma is the highest of Stomas, the three-night sacrifice the highest of sacrifices, the horse the highest of animals; verily by the highest he makes him go to the highest state. It is the twenty-onefold day [1], on which the horse is slain, there are twelve months, five seasons; these worlds are three; the twenty-onefold (Stoma) is yonder sun; this is Prajapati, the horse is connected with Prajapati; verily he wins it straightway. The Prstha (Stotra) is of Çakvari verses to make the horse complete, there are various metres, different sets of animals are offered, both domesticated and wild; in that the Prstha is of Çakvari verses, (it is) to complete the horse. The Saman of the Brahman is that of Prthuraçmi; by the rein the horse is restrained [2], a horse unrestrained and unsupported is liable to go to the furthest distance; (verily it serves) to restrain and support the horse. The Achavaka's Saman is the Samkrti; the horse sacrifice is an extensive sacrifice; 'who knows', they say, 'if all of it is done or not?' In that the Achavaka's Saman is the Samkrti, (it serves) to make the horse whole, to win it entirely, to prevent interference. The last day is an Atiratra with all the Stomas, to obtain all, to conquer all; verily he obtains all, he conquers all with it.

1.1.3          Prapathaka 5: The Piling of the Fire Altar (continued)

Enter text here

1.1.3.1         Mantra 1: The Diksaniyesti

In that he completes (the sacrifice) with one animal, (it is) for the continuity of the sacrifice and to avoid cutting it in two. The male animals belong to Indra; in that being Indra's they are offered to the fires, he causes strife among the deities. He should use Tristubh verses, appertaining to Agni, for the Yajyas and Anuvakyas; in that they appertain to Agni, (the verses) are Agni's, in that they are Tristubhs (they are) Indra's; (verily they serve) for prosperity; he does not cause strife among the deities. To Vayu of the team he offers a hornless (animal); Vayu is the brilliance of Agni; it is offered to brilliance; therefore wheresoever the wind [1] blows, the fire burns; verily it follows its own brilliance. If he were not to offer to him of the team, the sacrificer would go mad; (an offering) is made to him of the team, to prevent the sacrificer going mad. The Yajya and the Anuvakya, contain (the words) 'wind' and 'white', to secure brilliance. 'The golden germ first arose', (with these words) he pours out the butter portion; the golden germ is Prajapati; (verily it serves) for likeness to Prajapati. This (animal) is slain to make up all forms of animals; its hairs are [2] the form of man, its lack of horns that of horses, the possession of one set of incisors only that of cows, the sheep-like hooves that of sheep, that it is a goat, that is the form of goats. The wind is the abode dear to cattle; in that it is offered to Vayu, in accord cattle wait upon him. 'Should an animal be offered to Vayu, or to Prajapati?' they say; if he were to offer it to Vayu, he would depart from Prajapati; if he were to offer it to Prajapati, he would depart from Vayu [3]; in that the animal is offered to Vayu, therefore he does not depart; in that a cake is offered to Prajapati, therefore he does not depart from Prajapati; in that it is offered on twelve potsherds, therefore he does not depart from Vaiçvanara. When about to consecrate himself, he offers to Agni and Visnu on eleven potsherds; all the deities are Agni; the sacrifice is Visnu; verily he lays hold of the deities and the sacrifice; Agni is the lowest of the deities, Visnu the highest; in that he offers to Agni and Visnu on eleven potsherds, the sacrificer envelops the gods [4] on both sides and wins them. By the cake the gods prospered in yonder world, by the oblation in this; he who desires, 'May I prosper in yonder world', should offer a cake; verily he prospers in yonder world. In that it is offered on eight pot sherds, it is connected with Agni, in that it is offered on three potsherds, it is connected with Visnu; (verily it serves) for prosperity. He who desires, 'May I prosper in the world', should offer an oblation; the ghee belongs to Agni, the rice grains to Visnu, therefore [5] an oblation should be offered; verily he prospers in this world. It is (an offering) to Aditi; Aditi is this (earth); verily he finds support in this (earth); verily also be extends the sacrifice over this. He who piles the fire without keeping it in the pan for a year-(it is with him) as when an embryo is dropped prematurely would go to ruin; he should offer before (the others) on twelve potsherds to Vaiçvanara; Agni Vaiçvanara is the year; even as (an embryo) attaining a year's growth [61 is born when the due season' is come, so he having obtained the year when the due season is come, piles the fire; he goes not to ruin. Vaiçvanara is the form dear to Agni; verily he wins the form dear to him. These offerings are three; these worlds are three; (verily they serve) for the mounting of these worlds.

1.1.3.2         Mantra 2: The Piling of the Fire and the keeping in the Pan

Prajapati after creating creatures in affection entered into them; from them he could not emerge; he said, 'He shall prosper who shall pile me again hence.' The gods piled him; then they prospered; in that they piled him, that is why the piling has its name. He who knowing thus piles the fire is prosperous. 'For what good is the fire piled?' they say. 'May I be possessed of the fire' [1], (with this aim) is the fire piled; verily be becomes possessed of the fire. 'For what good is the fire piled?' they say. 'May the gods know me', (with this hope) is the fire piled; the gods know him. 'For what good is the fire piled?' they say. 'May I have a house', (with this hope) is the fire piled; verily he becomes possessed of a house. 'For what good is the fire piled?' they say. 'May I be rich in cattle', (with this hope) is the fire [2] piled; verily he becomes rich in cattle. 'For what good is the fire piled?' they say. 'May the seven men live upon me', (with this hope) is the fire piled; three before, three behind, the self the seventh; so many live upon him in yonder world. Prajapati desired to pile the fire; to him spake earth; 'Thou shalt not pile the fire on me; thou wilt burn me excessively, and I being burned excessively will shake you apart [3]; thou wilt fall into a sorry state.' He replied, 'So shall I act that it will not burn thee excessively.' He stroked it, (saying), 'May Prajapati seat thee; with that deity, in the manner of Angiras, do thou sit firm'; verily making this a brick he put it down, to prevent excessive burning. That on which he is to pile the fire he should stroke, (saying), 'May Prajapati seat thee; with that deity in the manner of Angiras, do thou sit firm' [4]; verily making this a brick he sets it down to prevent excessive burning. Prajapati desired, 'Let me be propagated', he saw this (fire) in the pan, he bore it for a year, then was he propagated. Therefore for a year must it be borne, then is he propagated. To him the Vasus said, 'Thou hast been propagated; let us be propagated.' He gave it to the Vasus, they bore it for three days, thereby [5] they created three hundred, three and thirty; therefore should it be borne for three days; verily is he propagated. To them the Rudras said, 'Ye have been propagated, let us be propagated.' They gave it to the Rudras; they bore it for six days, thereby they created three hundred, three and thirty; therefore should it be borne for six days; verily is he propagated. To them the Adityas said, 'Ye have been propagated; let us [6] be propagated'. They gave it to the Adityas, they bore it for twelve days, thereby they created three hundred, three and thirty; therefore should it be borne for twelve days; verily is he propagated. Thereby they created a thousand, the pan being the thousandth; he who knows thus the pan as the thousandth obtains a thousand cattle.

1.1.3.3         Mantra 3: The Pan, the Head of the Man, and the Vamabhrt Brick

'With a Yajus it is made, with a Yajus it is cooked, with a Yajus it is set loose, this pan; it is therefore exhausted, it cannot be used again', they say. 'O Agni, yoke thy (steeds)', 'Yoke them that best invoke the gods', (with these words) he offers in the pan; verily he yokes it again and thereby is it not exhausted. He, who yokes Agni where the yoking is to be performed, yokes him (best) among those who are yoking. 'O Agni [1], yoke thy (steeds)', 'Yoke them that best invoke the gods', he says;' this is the yoking of Agni; verily he yokes him, and yokes him (best) among those who are yoking. The theologians say, 'Should the fire be piled up with face down, or face upwards?' Now the fire is piled in the likeness of birds; if he were to pile it face downward, the libations would reach it behind; if upwards, it could not fly, it would not be heavenly for him; he puts down the human head towards the east, face upwards [2]; verily the libations reach it in the mouth; he does not pile it face upwards; verily it is heavenly for him. He offers with (a verse) addressed to Surya; verily he bestows sight upon it; twice he offers, for there are two eyes; he offers with the same verse, for sight is the same, for prosperity. The gods and the Asuras were in conflict, they deposited their desirable wealth; the gods appropriated it by means of the Vamabhrt (brick); that is why the Vamabhrt (supporting the desirable) has its name. In that he puts down the Vamabhrt, the sacrificer by it appropriates the desirable wealth of his foe. It has a head of gold; gold is light, the desirable is light; verily by light he appropriates the desirable which is light; there are two Yajuses, for support.

1.1.3.4         Mantra 4: The Viraj and the Retahsic Bricks

The waters were the wives of Varuna; Agni longed for them, he had union with them; his seed fell away, it became this (earth); what second fell away became yonder (sky); this is the Viraj, yonder the Svaraj; in that he puts down two Viraj (bricks) he puts down these two (worlds). Now the seed which yonder (sky) impregnates, finds support in this (earth), it is propagated, it becomes plants [1] and shoots; them the fire eats. He who knows thus is propagated, and becomes an eater of food. If a man be full of seed, one should put both down in the first layer for him; verily these in accord pour seed for him; if a man have poured his seed, he should put one in the first layer for him and one in the last; verily he encloses by the two (worlds) the seed he has impregnated. For a year to no man [2] should he descend in honour; for these two (worlds) descend in honour for no man; that is their rule. He who piles the fire without a head, becomes headless in yonder world, he who piles it with a head becomes possessed of a head in yonder world. 'To thought I offer with mind, with ghee, that the gods may come hither, delighting in the offerings, increasing holy order; on the path of the moving ocean I offer all the days to Viçvakarman the undying oblation', (with these words) he puts down the naturally perforated brick and offers [3]; that is the head of the fire; verily he piles the fire with its head. He becomes possessed of a head in yonder world who know thus. The fire is piled for the world of heaven; whatever is done out of order, that is not heavenly; the fire is heavenly; having put down the layer he should stroke it, (saying), 'May the wise discern wisdom and folly, like backs straight and crooked, like men; for wealth and good offspring, O god, grant us freedom, and keep bondage from us.' Verily he puts it down in order. He piles (the fire) facing east; it becomes heavenly for him.

1.1.3.5         Mantra 5: The Gold and the Naturally Perforated Bricks

Viçvakarman, lord of the quarters, may he protect our cattle, may he protect us, to him homage! Prajapati; Rudra; Varuna; Agni; lord of the quarters; may he protect our cattle, may he protect us, to him homage!'
These are the deities, overlords of these animals; to them he is cut off who puts down the heads of the animals. He puts down the gold bricks; verily he pays honour to these deities. The theologians [1] say, 'In the fire he places the domesticated animals, with pain he afflicts the wild animals; what then does he leave?' In that he puts down the golden bricks, and gold is immortality, by immortality he makes healing for the domesticated animals, he hurts them not. The first naturally perforated brick is expiration, the second cross -breathing, the third inspiration. Having put down the first naturally perforated brick he should breathe out along it; verily he unites expiration with expiration; having put down the second [2] he should breathe across; verily he unites cross-breathing with cross-breathing; having put down the third, he should breathe in; verily he unites inspiration with inspiration; verily he kindles him with the breaths. 'Bhuh, Bhuvah, Suvar', (with these words) he puts down the naturally perforated bricks; the naturally perforated bricks are these worlds; with these exclamations Prajapati was propagated; in that he puts down the naturally perforated bricks with these exclamations, he puts down these worlds, and over these [3] worlds he is propagated.
For expiration, for cross-breathing, for inspiration; for speech thee; for sight thee; with that deity, in the manner of Angiras, do thou sit firm. By Agni the gods sought to go to the world of heaven, with him they could not fly; they saw these four naturally perforated bricks, they put them down in the quarters, with him with eyes on all sides they went to the world of heaven. In that he puts down four naturally perforated bricks in the quarters, the sacrificer with Agni with eyes on all sides goes to the world of heaven.


1.1.3.6         Mantra 6: The Form of the Days and Space-filler Bricks

a O Agni, come to enjoy', he says; verily he summons him.
b 'Agni we choose as envoy', he says; verily having called he chooses him.
c 'By Agni Agni is kindled', he says; verily he kindles him.
d 'May Agni slay the foes', he says; verily he confers power on him when kindled.
e 'O Agni, we exalt the praise', he says; verily he exalts him.
These are the forms of the days [1]; verily each day he piles him, and wins the forms of the days. The theologians say, 'For what reason are other bricks exhausted, the space-filler not?' 'Because it is connected with Indra and Agni and with Brhaspati', he should say, for Indra and Agni and Brhaspati are those among the gods who are not exhausted. It has a follower to avoid monotony. He follows it with an Anustubh; the space filler is the body, the Anustubh the breath; therefore breath comes through all the limbs. 'They of him, streaming with milk' [2], he says; therefore there is sap in every joint; 'the dappled mix the Soma', he says; the dappled (cow) is food; verily he wins food; Agni is praise, food is praise; verily he wins food; 'the clans in the birthplace of the gods, in the three realms of sky', he says; verily he makes these worlds full of light for him. He who knows the support of the bricks finds support. 'With that deity, in the manner of Angiras, do thou sit firm,' he says; this is the support of the bricks; he who knows thus finds support.


1.1.3.7         Mantra 7: The Rule as to the Number of Stakes

The fire is piled up for the world of heaven; the set of eleven stakes is a thunderbolt; if he were to set up eleven stakes in the fire, he would shut it off from the world of heaven with the thunderbolt; if he were not to set it up, he would sever the animals from the chips; one stake he sets up; verily he does not shut it off from the world of heaven, nor sever the animals from the chips. He who piling the fire steps down on it is deprived of power and strength; he should, with a verse addressed to Indra [1], put down a brick opposite his step; verily he is not deprived of power and strength. The fire is Rudra, his are three missiles, one that comes straight on, one that strikes transversely, and one that follows up. To them he is cut off who piles the fire; having piled the fire he should give (a bow) with three arrows to a Brahman, unasked; verily to them he pays homage, and also he ransoms himself from them.
The bow of thine, O Rudra, in the east [2], may the wind blow after it for thee, to thee, O Rudra, with the year I pay homage.
The bow of thine, O Rudra, on the south, may the wind blow after it for thee, to thee, O Rudra, with the full year I pay homage.
The bow of thine, O Rudra, on the west, may the wind blow after it for thee, to thee, O Rudra, with the Ida year I pay homage.
The bow of thine, O Rudra, on the north, may the wind blow after it for thee [3], to thee, O Rudra, with the Idu year I pay homage.
The bow of thine, O Rudra, above, may the wind blow after it for thee, to thee, O Rudra, with the year I pay homage.
Agni is Rudra; just as a tiger stands in anger, so he also (stands); when piled with these he reverences him; verily with homage he soothes him.
The fires [4] of the dust
That have entered within the earth,
Of them thou art the highest;
Do thou instigate us to life.
'Thee, O Agni, with the mind have I obtained; thee, O Agni, with the fervour have I obtained; thee, O Agni, with the consecration have I obtained; thee, O Agni, with the observances have I obtained; thee, O Agni, with the pressing-day have I obtained; thee, O Agni, with the sacrificial fees have I obtained; thee, O Agni, with the concluding bath have I obtained; thee, O Agni, with the barren cow have I obtained; thee, O Agni, with the cry of Godspeed I have I obtained', he says; I this is the obtaining of Agni verily therewith he obtains him.

1.1.3.8         Mantra 8: The Reverence of the Fire and the Atmestakas

He pays reverence in front with the Gayatra (Saman); verily he confers breath upon him. (He reverences) the wings with the Brhat and the Rathantara; verily he confers might upon him. (He reverences) the tail with the seasonal Yajñayajñiya; verily he finds support in the seasons. He pays reverence with the Prstha (Stotras); the Prsthas are brilliance; verily he confers brilliance upon him. Prajapati created Agni; he, created, went away from him; him he checked (avarayata) by the Varavantiya, and that is why the Varavantiya has it name. By the Çyaita he congealed him, and that is why the Çyaita has its name [1]. In that he reverences, with the Varavantiya, he restrains him, and by the Çyaita he congeals him. At the joinings of the wings he reverences with the heart of Prajapati; verily he attains his affection.
With the eastern quarter I place thee, with the Gayatri metre, with Agni as the deity; with the head of Agni I put down the head of Agni.
With the southern quarter I place thee, with the Tristubh metre, with Indra as the deity; with the wing of Agni I put down the wing of Agni.
With the western quarter I place thee [2], with the Jagati metre, with Savitr as the deity; with the tail of Agni I put down the tail of Agni.
With the northern quarter I place thee, with the Anustubh metre, with Mitra and Varuna as the deity; with the wing of Agni I put down the wing of Agni.
With the upright quarter I place thee, with the Pankti metre, with Brhaspati as the deity, with the back of Agni I put down the back of Agni.
He who piles the fire without its body is without a body in yonder world; he who piles it with its body is with his body in yonder world. He puts down the body bricks; this is the body of the fire; verily he piles the fire with its body; he has his body in yonder world who knows thus.

1.1.3.9         Mantra 9: Miscellaneous Rites

a O Agni, the ocean, thy arrow called the young, with it be gentle
to us; homage to this of thine; may we prosper, living on this of thine.
b O Agni, the boisterous; c the abysmal; d the strong; e the desirable;
thy arrow called young, with it be gentle to us; homage to this of thine;
may we prosper, living on this of thine.
f The layers are the five Agnis, the first is the ocean by name, the second the boisterous [1], the third the abysmal, the fourth the strong, the fifth the desirable; if he were not to offer libations to them they would burn the Adhvaryu and the sacrificer; in that he offers these libations, verily he soothes them with their proper portion; neither Adhvaryu nor sacrificer goes to ruin.
g May speech be mine in the mouth, breath in the nostrils, sight in the eyes, hearing in the ears, might in the arms, force in the thighs, may all my members be uninjured; may thy body [2] be with my body; homage to thee; harm me not.
h The breaths depart from him who piling the fire steps down on it; 'May speech be mine in the mouth, breath in the nostrils', he says; verily he bestows the breaths on himself.
i The Rudra in the fire, in the waters, in the plants, the Rudra that hath entered all beings, to that Rudra be homage.
k Some Rudras have shares in the libations (ahuti), others have shares in the oblations (havis) [3]; having offered the Çatarudriya, he should put down on the last brick an oblation of Gavidhuka; verily he soothes him with his portion. 'For him indeed is the Çatarudriya offered in truth', they say, 'for whom this (oblation) is made on the fire.'
l May the Vasus, with the Rudras, protect thee on the east; may the Pitrs whose lord is Yama, with the Pitrs, protect thee on the south; may the Adityas, with the All-gods, protect thee on the west; may Dyutana Maruta, with the Maruts, protect thee on the north [4]; may the gods, whose chief is Indra, protect thee from below and from above.
m It is not purified, nor made worthy of sacrifice, nor really anointed, if it is anointed before this point; in that he anoints it with ghee after it has been piled, thereby is it purified, made worthy of sacrifice and really anointed.

1.1.3.10      Mantra 10: The Serpent and other Offerings

a Thou art the eastern quarter, the favourable by name; of thee as such Agni is the overlord, the black (snake) the guardian; the overlord and the guardian, to them homage; may they be gentle to us; him whom we hate and who hateth us I place within the jaws of you two.
Thou art the southern quarter, the mighty by name; of thee as such Indra is the overlord, the scorpion, &c.
Thou art the western quarter, the forward by name; of thee as such [1] Soma is the overlord, the viper, &c.
Thou art the northern quarter, the stable by name; of thee as such Varuna is overlord, the striped snake, &c.
Thou art the great quarter, the lady paramount by name; of thee as such Brhaspati is overlord, the white, &c.
Thou art this quarter, the powerful by name; of thee as such Yama is the overlord, the spotted necked (snake) the guardian; the overlord and the guardian, to them homage; may they be gentle to us; him whom we hate and [2] who hateth us I place within the jaws of you two.
b These deities guard the fire when kindled; if he were not to offer libations to them, they would suck the Adhvaryu and the sacrificer; in that he offers these libations he soothes them with their proper portion; neither Adhvaryu nor sacrificer goes to ruin.
c Ye are missiles by name; your houses are in the east; your arrows are Agni; the water, &c.
Ye are smearers by name [3]; your houses are in the south, your arrows are the fathers; the ocean, &c.
Ye are the bearers of the bolt by name; your houses are in the west, your arrows are sleep; the cleft, &c.
Ye are the stable by name; your houses are in the north; your arrows are the waters; the sea, &c.
Ye are overlords by name; your houses are above; your arrows are the rain; the helper, &c.
Ye are the raw-flesh eaters by name, of the earth; your houses are bore [4]; your arrows are food; winking is the name of the wind; to you homage; be ye gentle to us; him whom we hate and who hateth us I put in your jaws.
d Some gods eat the offerings, others do not; verily the piler of the fire delights both sets. He offers these libations with curds mixed with honey; verily he delights them with their proper portion. Or rather they say, 'The gods who eat not the oblations are the bricks' [5]. He offers going round in order; verily he delights them completely.
e Suck this mighty breast of the waters,
Filled in the midst of the flood, O Agni;
Rejoice in the spring of sweetness, O ocean,
Enter thy seat of the sea.
f If one having yoked the fire does not set it free, then just as a horse yoked and not set free in hunger is overcome, so his fire is overcome, and with it being overcome the sacrificer is overcome; he having piled the fire becomes aheat [6]; 'Suck this mighty breast of the waters', (with these words) he offers a ladle full of butter; this is the freeing of the fire; verily setting it free he gives it food. Therefore they say, both he who knows and he who knows not. 'A horse well loaded carries well'; the horse is Agni; verily he delights him, he delighted delights him; he becomes richer.

1.1.3.11      Mantra 11: List of Victims

To Indra, the king, a boar; to Varuna, the king, a black (antelope); to Yama, the king, a deer; to the bull, the king, a Gayal; to the tiger, the king, a Bos Gavaeus; to the king of men a monkey; for the swift falcon a quail; for the Nilangu (snake) a worm; for Soma, the king, a gazelle; for the ocean a crocodile; for the snowy mountain an elephant.

1.1.3.12      Mantra 12: List of Victims

The ape is for Prajapati; the owl, the Haliksna the cat, are for Dhatr; to Sarasvati the white starling, of human speech; the wild goat, the ichneumon, the Çaka, these are for Pusan; the curlew to speech.

1.1.3.13      Mantra 13: List of Victims

To the offspring of waters a fish; the crocodile, the dolphin, the Kulikaya are for the ocean; to speech the Paingaraja; to Bhaga the sea-crow; the swan, the Vahasa, the woodpecker, these are for Vayu; to the quarters the Cakravaka.

1.1.3.14      Mantra 14: List of Victims

To might, a boa-constrictor; the mole, the Srjaya, the lizard, these are for Mitra; to death the dark (serpent); to wrath the viper; the pot-nosed, the lotus-sitter, the copper snake, these are for Tvastr; to the echo the Vahasa.

1.1.3.15      Mantra 15: List of Victims

The human beast to the moon; the lizard, the Kalaka, the woodpecker, these are for the trees; the dappled (deer) to day; the black (antelope) to night; the cuckoo, the Ksvinka, the black-headed, these are (to be offered) to Aryaman; the crab for Dhatr.

1.1.3.16      Mantra 16: List of Victims

For the sun the crane; the deer, the peacock, the hawk, these are for the Gandharvas; for the Vasus the francolin partridge; for the Rudras the partridge; the red doe, the Kundrnaci, the Golattika, these are for the Apsarases; to the wood the Srmara.

1.1.3.17      Mantra 17: List of Victims

The dappled (deer) is for the All-gods; the Pitva, Nyanku, the Kaça, these are (to be offered) to Anumati; the cuckoo is for the half months; the tortoise for the months; the Kvayi, the Kutaru, the gallinule, these are (to be offered) to Sinivali; to Brhaspati the cat.

1.1.3.18      Mantra 18: List of Victims

The Çaka, is for earth; the field-rat, the Kaça, the flying fox, these are for the fathers; the pole-cat for the seasons; the quail to the year; the pigeon, the owl, the hare, these are for Nirrti; the cock for Savitr.

1.1.3.19      Mantra 19: List of Victims

The deer for Rudra; the chameleon, the bird, the Pippaka, these are (to be offered) to the arrow shot; the gazelle for the Maruts; the Çarga to the Brahman; the hyena, the black (deer), the dog of four eyes, the ass, these are for other men; to Agni the crow.

1.1.3.20      Mantra 20: List of Victims

The Alaja is for the atmosphere; the otter, the diver, the swimmer, these for the waters; to Aditi the Hansasaci; to Indrani the Kirça; the vulture, the white-breasted, the Vardhranasa, these are for the sky; the hedgehog is for sky and earth.

1.1.3.21      Mantra 21: List of Victims

The eagle for Parjanya; the swan, the wolf, the cat, these are for Indra; the otter for the waters; the jackal is (to be offered) to Aryaman; the lion, the ichneumon, the tiger, these are (to be offered) to great Indra; the rhinoceros to desire.

1.1.3.22      Mantra 22: List of Victims

For Agni the black-necked; for Sarasvati the ewe; the brown one for Soma; the dark for Pusan; the white-backed for Brhaspati; the variegated for the All-gods; the ruddy one for Indra; the speckled one for the Maruts; the mixed one for Indra and Agni; the one spotted below for Savitr; the ram for Varuna.

1.1.3.23      Mantra 23: List of Victims

The horse, the hornless one, the Gayal, these are for Prajapati; for Agni the two with black necks; for Tvastr the two with hairy thighs; the two white-backed for Brhaspati; to Dhatr the speckled bellied one; for the sun the white ram.

1.1.3.24      Mantra 24: List of Victims

To Agni of the front the red-limbed ox; the two spotted below for Savitr; the two red-navelled for Pusan; the two hornless tawny ones for the All-gods; the speckled for the Maruts; the black goat for Agni the ewe for Sarasvati; the black ram with one white foot for Varuna.

1.1.4          Prapathaka 6: The Piling of the Fire Altar (continued)

Enter text here

1.1.4.1         Mantra 1: The Mantras for the Pot Bricks

a Golden of colour, pure, purifying,
In which was born Kaçyapa, in which Indra,
They have conceived Agni as a germ, of varied forms;
May these waters be gentle and kindly to us.
b Those in whose midst Varuna doth go,
Gazing on the truth and falsehood of men,
Dripping honey, pure, purifying;
May these waters be gentle and kindly to us.
c Those of which in the sky the gods make their food,
Those that are in many places in the sky,
Those that inundate the earth with their sap [1], the pure ones
May these waters be gentle and kindly to us.
d With auspicious eye gaze on me, O waters;
With auspicious body, do ye touch my skin;
I invoke all you Agnis that sit in the waters;
Do ye confer upon me radiance and might and force.
e When as ye went below
Ye cried (ánadata) on the slaying of the serpent,
Therefore are yo criers (nadyáh) by name;
These are your names, O streams.
When instigated by Varuna
Ye wallowed speedily [2],
Then Indra obtained (apnot) you as ye went
Therefore ye are waters (ápah).
g As ye glided against his will,
He stayed (ávivarata) your courses,
Indra with his might, O goddesses;
Therefore your name is water (váh).
h One god stepped upon them,
As they glided, according to his will,
(Saying) 'The great ones have breathed forth (úd)
Therefore they are called water.
i The waters are kindly, the waters were ghee;
These waters bear Agni and Soma;
The bitter sap of those dispensing sweetness [3], the satisfying,
Hath come to me with breath, with radiance.
k I behold, or I hear;
The cry cometh to me, the voice of them to us;
I consider that I have enjoyed the ambrosia then,
When I delighted you, O ye of golden hue.
l Ye, waters, are healing;
Further us to strength,
To see great joy.
m The most auspicious flavour that is yours,
Accord to us here,
Like eager mothers.
n To him may we come with satisfaction,
To whose dwelling ye quicken us,
O waters, and propagate us.
O Arise to the sky, aim at the atmosphere, be united with the earth;
thou art splendour; for splendour thee!


1.1.4.2         Mantra 2: The Pot Bricks and the Oblation to Brhaspati

He draws cups of water; the cups are the royal consecration; the fire is the consecration; the royal consecration is the consecration of Varuna; (the fire) to be piled is Agni's consecration; verily by them is he consecrated; verily also he conquers both the worlds, that of him who has offered the royal consecration and that of the piler of the fire. There are waters; the waters are foes of Agni; in that he puts the waters down below the fire, (they serve) to overcome his foe; he prospers himself, his foe is defeated. The waters are ambrosia [1]; therefore they sprinkle with water him who is faint; he does not go to ruin, he lives all his life, for whom these are put down, and who knows them thus. The waters are food, the waters are cattle, cattle are food; an eater of food and rich in cattle he becomes, for whom these are put down, and who knows them thus. They are twelve; the year has twelve months; verily by the year he wins food for him [2]; there are vessels used; in a vessel is food eaten; verily he wins food with its birthplace; up to the twelfth generation he eats food; moreover, he is not cut off from his vessel for whom these are put down, nor he who knows them thus. The pots and the pans make pairs, for the propagation of pairing; with offspring, with cattle, with pairings is he propagated for whom these are put down and he who [3] knows them thus. Agni is pain; he afflicts the Adhvaryu, the sacrificer, and offspring with pain; in that he puts down water, he soothes his pain; neither Adhvaryu nor sacrificer goes to ruin; offspring are soothed where these are put down. The waters are the hearts of the waters; in that he puts these down, he unites these with (the waters) of the sky; Parjanya becomes likely to rain [4]. He who knows their home and their arrangement becomes possessed of a home, things go in order for him. Along the furrows he puts (them) down; this is their home, their arrangements; he who knows thus becomes possessed of a home, and things go in order for him. The others he puts down in pairs, but four in the middle, for support. The bricks are food, this oblation is food in very presence; in that he puts down this oblation, verily straightway [5] he wins food for him; in the middle he puts (them) down; verily he bestows food on him in the middle; therefore in the middle is food eaten. It is offered to Brhaspati; Brhaspati is the holy power of the gods: verily by holy power he wins food for him. 'Thou art splendour; for splendour thee!' he says; brilliant and resplendent does he become, for whom these are put down, and he who knows it thus.

1.1.4.3         Mantra 3: The Bhutestakas

He puts down the bricks of being; in every place is death born; wherever death is born, thence he removes it by sacrifice; therefore the piler of the fire lives all his life, for all deaths are removed by him; therefore the piler of the fire is not to be practised against; his witchcraft turns upon him (who does so) and lays him low. He who piles the fire is consecrated; these are the offerings of the divine consecrators; so many are the consecrations of the gods, and they [1] confer consecrations upon him; they consecrate him, the fire is consecration; the royal consecration is the consecration of Varuna; (the fire) to be piled is the consecration of holy power. 'On the instigation of the god Savitr, thee', he says; verily instigated by Savitr he consecrates him with holy power, with the deities. He pours down every sort of food, to win every sort of food. He pours down over him from the front face to face; for from the front face to face is food eaten. He pours down from the head, for from the head is food eaten; he causes (the water) to flow over up to the mouth [2]; verily on the mouth he bestows food-eating upon him. 'With the lordship of Agni I consecrate thee', he says; this is the consecration of Agni; verily he consecrates him with it. 'With the lordship of Brhaspati I consecrate thee', he says; Brhaspati is the holy power of the gods; verily with holy power he consecrates him. 'With the lordship of Indra I consecrate thee', he says; verily he confers power from above upon him. That [3] is the form of the royal consecration. He who knowing thus piles the fire conquers both the worlds, that of him who has offered the royal consecration and that of the piler of the fire. When Indra had been consecrated, his power and strength fell away in ten places; the gods brought it together with the Sautramani; he who piles the fire is consecrated; having piled the fire he should sacrifice with the Sautramani; verily collecting power and strength he places them in himself.

1.1.4.4         Mantra 4: The Offerings on the Darbha Grass

The year in unison with the Ayavans the dawn in unison with the
ruddy (cows); Surya in unison with the steed; the Açvins in unison
with the wondrous works. Agni Vaiçvanara in unison with the food
offerings; with ghee; hail!
The year is the year, the Ayavas are the months, the red one the dawn, the steed Surya, the Açvins these two (worlds), Agni Vaiçvanara the year, the food offerings cattle, ghee cattle. With the year cattle are born; verily with the year he produces cattle for him. He offers on a blade of Darbha grass [1]; the Darbhas are the ambrosia, the strength of the (earth); he offers on it; verily he is propagated. An eater of food he becomes for whom they offer thus. These deities are the foremost portions of Agni; verily he delights them; verily too he places the eye of Agni in front; he becomes not blind who knows thus. Waters were the world at first, the Moving ocean; Prajapati, becoming wind, rocked about on a lotus leaf; he [2] could find no support; he saw that nest of the waters, on it he piled the fire, that became this (earth), then indeed did he find support. (The brick) which he put down in front became the head, that is the eastern quarter; (the brick) which he put down on the right became the right side, that is the southern quarter; (the brick) which he put down behind became the tail, that is the western quarter; (the brick) which he put down on the left [3] became the left side, that is the northern quarter; (the brick) which he put down above became the back, that is the zenith. Agni of the five bricks is this (earth); therefore when they dig in it they knock up against the brick, against gravel. Now all this (earth) in the eyes of the birds shines at night, therefore birds do not at night rest upon it. He who knowing this piles a fire finds support, and conquers all the quarters. The Brahman is connected with Agni, therefore the Brahman finds prosperity in all the quarters; verily every quarter he goes to is his own. The fire is the nest of the waters; therefore waters draw the fire; verily they enter their own birthplace.

1.1.4.5         Mantra 5: Certain Offerings in the Abhijit

Having kept the fire in the pan for a year in the second year he should offer on eight potsherds to Agni, to Indra on eleven potsherds, to the All-gods on twelve potsherds, to Brhaspati an oblation, to Visnu on three potsherds; in the third year he should sacrifice with the Abhijit (offering). In that there is (an offering) on eight potsherds, the Gayatri has eight syllables, and the morning pressing is connected with Agni and the Gayatri, verily he supports by it the morning pressing and the Gayatri metre. In that there is (an offering) on eleven potsherds, the Tristubh has eleven syllables, and the midday pressing is connected with Indra and the Tristubh, verily he supports by it the midday pressing and the Tristubh [1] metre. In that there is (an offering) on twelve potsherds, the Jagati has twelve syllables, and the third pressing is connected with the All-gods and the Jagati, verily he supports by it the third pressing and the Jagati metre. In that there is an oblation to Brhaspati, and Brhaspati is the holy power of the gods, verily he supports by it holy power. In that there is (an offering) to Visnu on three potsherds, and Visnu is the sacrifice, verily he supports by it the sacrifice. In that he sacrifices with the Abhijit in the third year, (it serves) for conquest. In that he keeps the fire in the pan for a year, he [2] saves this world by it; in that he piles the fire in the second year, he saves the atmosphere by it; in that he sacrifices in the third year, he saves yonder world by it. This (fire) Para Atnara, Kaksivant Auçija, Vitahavya Çrayasa, and Trasadasyu Paurukutsya piled, being desirous of offspring; then indeed did they win thousands each of children; he is extended with offspring, with cattle, that measure he attains which they attained, who knowing thus piles the fire.







Om Tat Sat

(Continued ..)


My humble salutations to Swamyjis, Philosophic scholars , dharmicscriptures dot org
for the collection)



0 comments:

Post a Comment